Le bruxellois dont il est question dans cet ouvrage est un dialecte brabançon qui existe depuis des siècles (et qui, comme toute langue, s’est sans doute transformé au cours des siècles).
C’est une langue parlée, dont Marcel De Schrijver (entre autres) a recueilli depuis des années les mots et expressions les plus typiques et dont l’Academie van het Brussels a publié un Lexicón (néerlandais-bruxellois et bruxellois-néerlandais) en 2010 et un Lexique (français-bruxellois et bruxellois-français) en 2011.
Ce dialecte est, évidemment, très différent du français parlé encore par certains habitants de la capitale, que certains appellent également le bruxellois. La première partie de l’introduction s’efforce de lever l’ambiguïté qui pourrait naître de ce double emploi du terme ‘bruxellois’.
rechercher des articles similaires par catégorie
rechercher des articles similaires par thème: