livres. lus. approuvés.
Bienvenue chez Bibliomania, le spécialiste en ligne du livre de seconde main
FR  •  NL
Panier
0
Le Vocabulaire professionnel du Houilleur borain : étude dialectologique
Broché / 198 pages / édition de 1953
langue(s) : français
dimensions : 254 (h) x 165 (l) x 16 (ép) mm
poids : 440 grammes
Cet ouvrage n'est
pas disponible
actuellement sur
Bibliomania
Les patois se meurent, la chose est entendue. Mais du moins, l’agonie de certains se prolongera-t-elle encore longtemps. Le borain semble bien être un de ceux-ci. Et même le jour où il ne sera plus que du français régional, un domaine subsistera cependant qui conservera encore une partie du vocabulaire dialectal. C’est le domaine de l’industrie houillère. De même que le paysan gallo-romain a continué à parler de ses techniques propres avec nombre de mots des aïeux gaulois, de même le houilleur borain, pendant une durée indéterminée mais probablement longue encore, continuera d’employer les termes traditionnels. Car l’enseignement obligatoire, la radio, la presse et le snobisme, fourriers ordinaires de la langue française chez les patoisants, sont bien empêchés de fournir, dans ce domaine, des vocables de remplacement. A part un nombre somme toute restreint de termes généraux dispensés par les écoles techniques, porions et ingénieurs emploient les mots des ouvriers : il n’en existe pas d’autres.

L’extraction de la houille dans le Borinage, malgré le pessimisme de certains, n’est sans doute pas près de cesser. De gros capitaux ont été, depuis la guerre, investis dans certaines exploitations. L’énergie atomique, au dire des techniciens, ne paraît pas pouvoir être employée dans le domaine industriel avant plusieurs décades. Enfin, il est peu probable que les accords internationaux en préparation marquent l’arrêt complet de l’extraction de la houille dans le Borinage.

Une étude comme celle-ci n’aurait donc rien d’urgent, n’étaient les progrès de la technique extractive. Les procédés d’exploitation se renouvellent rapidement, l’ancien outillage disparaît. Des outils d’usage courant voici trente ans achèvent de se rouiller dans les greniers avant de disparaître dans la charrette du marchand de ferraille. Et ce qui est nouveau est désigné par un vocable français, plus ou moins déformé, il est vrai, ou par une [...]
rechercher des articles similaires par thème: