Lu et approuvé...
Bienvenue chez Bibliomania, le spécialiste en ligne du livre de seconde main
FR  •  NL
Panier
0
En dad'in a kas! Het levend Brussels dialekt
« Een bloemlezing van merkwaardige woorden en gezegden »
Broché / 268 pages / édition de 1993
langue(s) : néerlandais
éditeur : Norwest uitgaven
dimensions : 205 (h) x 150 (l) x 16 (ép) mm
poids : 345 grammes
Cet ouvrage n'est
pas disponible
actuellement sur
Bibliomania
Geboren op 5 augustus 1932 in de Brusselse gemeente Jette waar hij altijd is blijven wonen. Gehuwd met Joske Raspoet, net als hij geboren en getogen te Jette. Twee zonen, Mare en Erik, en een kleinzoon Johan.

Lager onderwijs in de Sint-Michielsschool te Jette en Moderne Humaniora aan het Sint-Jan-Baptist de la Salie instituut te Slnt-Jans Molenbeek.

Bediende en daarna kaderlid bij een belangrijke Belgische verzekeringsmaatschappij die hij, bij het beëindigen van een volledige loopbaan, verlaat in 1988 na er aan het hoofd te hebben gestaan van de afdeling betwiste zaken.

Nog zeer jong wordt hij aktlef in het verenigingsleven van zijn
gemeente en neemt er achtereenvolgens en soms gelijktijdig deel aan de leiding van een jeugdbeweging, een amateurtoneelgroep, een biljartclub, een club van wielrenners, de officiële sportcommissie van Jette, twee plaatselijke kranten en vooral van een turngilde waarvan hij gedurende 41 jaar het secretariaat beheert en onlangs het erevoorzitterschap heeft aanvaard.

Brusselaar sedert ten minste vijf generaties van vaderskant is het nochtans In de grote familie van zijn moeder dat hij, door kontakt met zijn negen ooms en tantes en een vijftigtal neven en nichten -allemaal goedlachse pretmakers die niet van de tongriem gesneden zijn- een laaiend enthousiasme voor het Brussels dialekt opdoet, een dialekt dat in feite zijn echte moedertaal is.

In 1978 maakt hij, opgetogen, kennis met Le Dictionnaire du Dialecte Bruxellois van Louis Quiévreux. Het zal gedurende járen zijn lievelingsboek zijn dat hij ettelijke keren leest en herleest. Hij doet daarbij al vlug drie belangrijke vaststellingen die voortsprulten uit de innerlijke verscheidenheid van de Brusselse spreektaal. In dat woordenboek vindt hij Inderdaad woorden en uitdrukkingen die hij niet kent, die niemand in zijn omgeving kent. Hij zoekt er anderzijds vruchteloos naar woorden en uitdrukkingen die hij, zijn familie en zijn vrienden regelmatig gebruiken. Hij stelt ook vast dat de uitleg van Quiévreux niet altijd die is die hij zou geven.

Dat is het begin van zijn groot avontuur. Gedurende 15 jaar noteert hij met zorg alles wat hij zegt, alles wat hij leest en alles wat hij hoort in het Brussels met daarbij ergens in het achterhoofd het voornemen om, wanneer hij eens met pensioen zal gaan, eveneens een woordenboek te schrijven.

De huidige bloemlezing is van dat voornemen de eerste verwezenlijking...
rechercher des articles similaires par catégorie
rechercher des articles similaires par thème: